(в конце статьи указаны источники некоторых материалов)
В искусном полководце его жёсткость невозможно заметить, а его мягкость невозможно согнуть. Поэтому он умеет слабостью покорить силу и мягкостью одолеть жёсткость. Но если мягкость открыто противопоставить жёсткости, победы не добиться, а если жёсткостью открыто воздействовать на мягкость, неминуемо навлечёшь на себя гибель. Не будучи ни мягким, ни жёстким, соединяешься с постоянством праведного Пути.
Чжугэ Лян
Художник: Li Hao Yu
Чжугэ Лян, взрослое имя Кунмин – гениальный учёный-энциклопедист и военный стратег, мыслитель, автор многочисленных капитальных трудов по истории, астрономии, математике и другим наукам. В Китае его имя известно каждому. Если про кого-нибудь в Китае говорят, что он похож на Чжугэ Ляна, то это означает наивысшую похвалу уму и талантам человека. Считается, что Чжугэ Лян даже в самых непростых и тревожных ситуациях сохранял кристальную чистоту и спокойствие сознания, казался почти неподвижным, за что и получил прозвище «Невидимый дракон» (другие возможные переводы: «Спящий дракон», «Свернувшийся дракон».
Причина необычайной популярности Чжугэ Ляна заключается не только в его гениальных дарованиях стратега и очевидном личном обаянии, но, пожалуй, прежде всего в том, что он сумел с редкой полнотой и убедительностью воплотить в своём лице идеальный тип китайского полководца – человека не просто смелого и храброго, но способного подчинить ремесло воина моральным принципам и духовной утончённости, прививаемым культурой.
Власть над войском – это способность повелевать всеми видами войск и употреблять своё могущество полководца. Тот, кто имеет власть над воинами и умеет повелевать ими, предстаёт перед ними как свирепый тигр, наделённый к тому же крыльями. Он витает над целым миром и вступает в битву там, где необходимо.
Полководец, потерявший своё могущество и неспособный управлять войском, подобен дракону, пресмыкающемуся в реке или озере: даже если его обуревает желание парить высоко в поднебесье, как может он добраться туда?
Чжугэ Лян
Отроческие годы Чжугэ Ляна пришлись на внезапный крах ещё недавно процветавшей династии Хань и разграбление столицы полуварварскими пограничными войсками империи. Он рано осиротел и воспитывался в доме дяди, правителя одной из областей на юге страны. Там он получил первоклассное по тем временам образование. После смерти дяди Чжугэ Ляну пришлось, чтобы прокормиться, самому заняться земледельческим трудом. При таком образе жизни, да ещё в годы всеобщей смуты и усобиц, молодой человек мог только мечтать о карьере, достойной его способностей и нравственных качеств. Но счастливый случай нашёл его, когда неподалёку от скромного уединённого домика разбил свой лагерь отпрыск ханьского дома Лю Бэй, желавший возродить блеск и могущество рухнувшей империи. Советник Лю Бэя из влиятельного клана Сюй сказал ему:
“Поблизости живёт молодой человек по имени Чжугэ Кунмин – это дракон, скрывающийся в уединении. Не желаете ли посетить его?”
“Приведите его ко мне”, – приказал Лю Бэй.
“О, нет! – воскликнул советник Сюй. – К этому человеку можно придти в гости, но нельзя заставить его придти самому. Вам придётся отправиться к нему, чтобы с ним побеседовать”.
Предание утверждает, что Лю Бэю пришлось трижды являться к Чжугэ Ляну, прежде чем молодой мудрец согласился его принять. Ещё говорят, что, услышав первые же суждения Чжугэ Ляна о современных событиях, Лю Бэй отпустил всю свою свиту и с наслаждением беседовал с отшельником с глазу на глаз до глубокой ночи. Чжугэ Лян тогда без обиняков предложил Лю Бэю провозгласить своей целью реставрацию власти Хань.
“Взгляните на своего главного соперника Цао Цао, – говорил он. – Он начинал, имея под своим командованием горстку воинов, а ныне владеет всей центральной равниной страны. Победить куда более сильных противников он смог потому, что превосходил их в полководческом искусстве. А теперь посмотрите на окрестные земли. Доступ к ним преграждают высокие горы, но за горами лежат плодородные равнины, которые позволят содержать могучее войско. Жители этих мест сильны и выносливы, и хотят иметь мудрого правителя. Если вы укрепитесь в этом районе и наладите дружеские отношения с соседними племенами и могущественными предводителями, вы сможете противостоять любому нападению. И тогда династия Хань воспрянет вновь!”
Так решилась судьба Лю Бэя: он стал правителем области Шу, занимавшей юго-западную окраину тогдашнего Китая, и объявил себя законным преемником Ханьской династии. А Чжугэ Лян стал его преданным советником. Лю Бэй говорил: “Найдя Кунмина, я стал подобен рыбе, нашедшей воду”. Когда же Лю Бэй умер, Чжугэ Лян фактически правил царством от имени его малолетнего наследника. Он ни разу не изведал горечь поражения, но умер как подобает воину, в походе, выполняя свой долг. Это случилось в 234 году.
Чистая и прямая, как лезвие меча, натура Чжугэ Ляна раскрывается в его завещании, обращённом к молодому правителю Шу:
“Я покорно прошу государя неустанно очищать своё сердце, умерять свои желания, сдерживать себя и любить народ, на государственные должности ставить мужей мудрых и добрых, а людей подлых и корыстных изгонять со службы. Так можно укрепить основу государства.
Мои потомки имеют всё необходимое для жизни. Что же касается меня, то я ношу казённое платье, ем казённую пищу и не имею доходов для себя лично. Когда я умру, прошу не обряжать моё тело в пышные одежды и не класть в гроб дорогих вещей, дабы не обременять государственную казну...”
В предсмертных наставлениях сыну Чжугэ Лян даёт ему такой совет:
“Благородный муж покоем совершенствует себя, бескорыстием взращивает своё совершенство. Не будучи целомудренным, нельзя достичь просветлённости воли. Не храня в себе покой, нельзя достичь отдалённой цели. А посему учение следует покою, а таланты следуют учению. Без учения невозможно развить свои таланты, а без покоя невозможно добиться успеха в учении...”
Таков психологический портрет Чжугэ Ляна, простой и строгий. Портрет настоящего полководца. Что касается почитателей эпопеи «Троецарствие», то для них Чжугэ Лян привлекателен, скорее всего, плодами невидимой внутренней работы над собой – его блестящими победами над противниками в многочисленных военных столкновениях. Впрочем, он остался в народной памяти как «просвещённый полководец», умеющий одерживать победу без боя, – высшее достижение в китайской стратегии. Здесь будет уместно напомнить о некоторых самых известных эпизодах полководческой карьеры Чжугэ Ляна.
Пожалуй, самый блестящий военный успех Чжугэ Ляна связан с эпизодом, когда он чуть ли не в одиночку заставил отступить многочисленное вражеское войско. Этот эпизод получил название стратагемы «Пустого города» и вошёл в состав 36 классических приёмов стратегии. Обаяние этого приёма заключается в полном отсутствии умственной ловкости, подобающей гениальному стратегу.
Как-то из-за высокомерия одного шуханьского генерала была потеряна стратегически важная область. Чжугэ Лян с немногочисленными мирными жителями и горсткой военных оказался в окружении вражеских войск. Чтобы обмануть врагов, Кунмин приказал открыть ворота крепости, при этом несколько гражданских лиц подметали дорогу, а сам он с двумя слугами играл на традиционной цитре, стоя на городской башне. Всем своим видом он выражает полный покой и уверенность в себе, и не только показывает, но, главное, в самом деле воплощает собою этот мир и бесстрастность в душе. Вид Чжугэ Ляна производит на вражеского предводителя такое впечатление, что он, всерьёз опасаясь подвоха, отводит своё войско от города... Чжугэ Лян объяснил своим взволнованным подчинённым, что это был верный способ избежать нападения, потому что вражеский генерал отличался большой подозрительностью и знал, что Кунмин никогда не рисковал. Таков этот гениальный в своей простоте, но доступный только таким гениям стратегии, как Чжугэ Лян, военный приём.
В управлении есть последовательность: сначала наведи порядок в близком, потом наведи порядок в далёком; сначала наведи порядок в распоряжениях, потом наведи порядок в наказаниях; сначала наведи порядок среди сильных, потом наведи порядок среди слабых; сначала наведи порядок в большом, потом наведи порядок в малом; сначала наведи порядок в своей жизни, потом приводи к порядку других.
Чжугэ Лян
В другом эпизоде Чжугэ Ляну пришлось противостоять армии своего неизменного соперника Цао Цао, которая в два-три раза превосходила по численности войско царства Шу. У Чжугэ Ляна было принято регулярно заменять воинов на боевых позициях. Его помощники советовали ему ввиду чрезвычайных обстоятельств отступить от своего правила и задержать воинов, которым предстояло вернуться домой, но он ответил: “Моя власть в войсках основывается на преданности и доверии. Потерять доверие в погоне за преимуществом – большая ошибка. Воины, которым предстоит смениться, уже собирают вещи, а их жёны и дети стоят у ворот, считая дни, оставшиеся до их возвращения. Хотя нам угрожает опасность, это ещё не повод для того, чтобы отворачиваться от должного и справедливого”. И Чжугэ Лян приказал всем воинам, срок службы которых истёк, возвращаться домой.
Это известие так тронуло отъезжающих, что они все до единого решили остаться и принять участие в битве. “Даже если мы погибнем в бою, мы не сможем отплатить нашему предводителю за его доброту”, – говорили в войсках.
Когда настал день битвы, воины Чжугэ Ляна с необыкновенным воодушевлением ринулись в бой и разгромили врага.
В древности искусные в ратных делах не поднимали войска, искусные полководцы не выстраивали воинов в боевом порядке, искусные в боевом построении не вступали в битву, искусные в битве не терпели поражения, а те, кто умел даже терпеть поражение, не могли погибнуть.
Мудрые цари древности управляли так, что люди были покойны в своих домах, радовались своей работе и до самой старости не брали в руки оружие. Вот почему говорят, что тот, кто искусен в ратных делах, не поднимает войска.
Чжугэ Лян
И ещё один пример того, как Чжугэ Лян умел побеждать не силой оружия, а силой добродетели. Предводитель местных племён на южных окраинах Шу долгое время воевал против Лю Бэя. Семь раз Чжугэ Лян ходил в поход против этого вождя, семь раз брал его в плен и каждый раз отпускал, демонстрируя своё великодушие. В конце концов вождь аборигенов добровольно покорился Лю Бэю и с тех пор преданно служил ему.
Художник: Akira Mori
Эпоха Троецарствия наступила в Китае после падения династии Хань в 220 г. н. э. Тогда на севере находилось царство Вэй, на юго-востоке – У и на юго-западе – Шу. Чжугэ Лян был военным советником и канцлером в царстве Шу.
Однако для поклонников китайской метафизики он, в первую очередь, значим как совершенствователь системы Ци Мэнь Дунь Цзя.
В китайских искусствах предсказательных практик, помогающих расшифровать послания Вселенной, особое место занимают И-Цзин (или Чжоу И), более известная как «Книга Перемен», и три китайских предсказательных практики (Сан Ши). К предсказательным практикам Сан Ши относятся: Тай И Шэнь Шу, Да Лю Жэнь и Ци Мэнь Дунь Цзя – уникальная система, сочетающая в себе оракул, инструмент для расчёта стратегий успешных действий, с учётом времени, пространства и направлений, а также позволяющая совершать необычные действия, которые воспринимались в дошедших до нас источниках как магические. По легенде, начало системе Ци Мэнь Дунь Цзя было положено 4600 лет назад, когда Дева «девяти небес» передала Свиток дракона легендарному Жёлтому императору. Одно из известных упоминаний о Ци Мэнь Дунь Цзя в даосской литературе представлено в тексте Баопуцзы, «Мастер всеобъемлющей пустоты», Гэ Хуна, даосского мастера традиции Маошань (3–4 вв. н.э).
В старинных книгах говорится: “Тот, кто презирает благородных мужей, не может заставить других служить ему. Тот, кто презирает простых людей, не сможет заставить других трудиться на него”.
Для ведения военных действий нужно заставить служить себе геройских мужей, справедливо распределять награды и наказания, знать толк и в книгах, и в боевом искусстве, уметь быть и мягким, и жёстким.
Чжугэ Лян
Чжугэ Лян – один из персонажей китайского классического романа «Троецарствие» (XIV век), где он выступает как олицетворение мудрости, опыта, военной хитрости и изобретательности. Его реальные военные победы приукрашены и романтизированы, так как автором романа использовались не только исторические, но и фольклорно-легендарные источники.
Согласно доступным нам источникам, он мог управлять ветрами, проводить войска особыми тропами, делать «невидимыми» воинов, разыгрывать «призрачные видения», чтобы ввести в заблуждение вражескую армию, и многое другое. Его жизнь была полна легендарных историй, связанных с его выдающейся мудростью и способностями даосского мага. В романе «Троецарствие» можно найти множество примеров великолепного владения Чжугэ Ляна системой Ци Мэнь Дунь Цзя, на основе которой он не только предвидел развитие событий во времени и пространстве, но и выстраивал гениальные стратегии успешных действий. Так, например, история с добыванием 100 000 стрел и история победы над армией Цао Цао, превосходящей по численности в разы, когда стратегически решено было действовать огненной атакой, используя юго-восточный ветер, вызванный Чжугэ Ляном. И это лишь один из примеров успешного применения Чжугэ Ляном системы Ци Мэнь Дунь Цзя. Чжугэ Лян является автором книги «Ци Мэнь Дунь Цзя Ми Цзи Цюань Шу» (Трактат по Ци Мэнь Дунь Цзя).
Имя Чжугэ Ляна ассоциируется в китайской культуре с превосходным военачальником и человеком, искренне преданным своему царству. Он поддерживал принципы лояльности и целостности в своём государстве и никогда не нарушал обещаний чиновникам и военным. Его размышления об искусстве войны и построении восьми боевых порядков охватывают самую суть этих предметов. В «Книге сердца» Чжугэ Ляна рассматриваются не только вопросы военной стратегии и тактики, но и качества полководца, принципы самосовершенствования. Проблему войны Чжугэ Лян рассматривает через призму идеалов справедливости и служения народу, так он отмечает: “Осуществляя путь полководца, надлежит следовать Небу, действовать согласно обстоятельствам и полагаться на подчинённых. Тогда можно будет добиться победы”.
Наряду со своими литературными заслугами и искусством стратегии, которое ошеломляли его соперников, серьёзным вкладом в развитие и совершенствование системы Ци Мэнь Дунь Цзя, Чжугэ Лян вошёл в историю также как изобретатель в области военных технологий. Он спроектировал каменный лабиринт, имеющий восемь входов, но трудный для прохождения вражескими войсками. Различные предания приписывают Чжугэ Ляну изобретение осевого ножа с треми лезвиями для боевой колесницы, мины, скоростного самострела Чо-ко-ну, который мог выпускать одновременно двенадцать стрел, сигнального фонаря (фактически ранней формы беспилотного воздушного шара) для передачи сигналов во время военных действий и исходно близкого к мантам блюда «маньтоу». Также он считается автором автоматического транспортного средства, называемого «деревянным волом и плавной лошадью», которое могло перевозить грузы на равнине и по рекам, и многих других изобретений. Чжугэ Лян умер от болезни в возрасте 54 лет в 234 году во время пятой военной экспедиции против царства Вэй. Его уважали во всех царствах, и его смерть была оплакана и царством Шу, и его противниками. Чжугэ Лян часто изображается в даосском одеянии из пуха аиста и с веером из перьев в руках. Его образ и репутация беспрецедентного гения нашли отражение во множестве фильмов, в том числе, широко известной ленте «Битва у Красной скалы» режиссёра Джона Ву, масштабных исторических сериалах «Троецарствие» (1994 и 2010 гг.), а также в компьютерных и карточных играх, художественных произведениях и устных преданиях.
Художник: ilxwing (Anna Lee)
Своё жизненное кредо «Невидимый дракон» царства Шу изложил в следующих словах:
“Помыслы должны быть возвышенными и устремлёнными далеко. Подражать надо мудрым и достойным мужам. Нужно уметь отстраняться от своих чувств и желаний и не связывать себя вещами. Следует хранить осмотрительность и в момент опасности, и в часы досуга.
Необходимо иметь обширные познания и гнать прочь недовольство и отвращение. Тот, кто не воспитал в себе силу воли и не способен противостоять соблазнам, погрязнет в мирской пошлости, станет рабом своих страстей и прислужником заурядных людей...”
Источники:
http://www.life-dzen.ru/articles_266.html
https://forum.feng-shui.ru/posts/12300/
https://www.epochtimes.ru/content/view/64026/86/
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/III/Czuge_Lan/text1.htm
Поделитесь статьей с друзьями:
Уважаемые господа!
Правила хорошего тона, благородная мораль и непосредственно закон призывают нас уважать интеллектуальную собственность и, оказывая уважение авторам, указывать источник цитирования при использовании их труда.
Обращаем Ваше внимание, что наши книги, картины являются исключительно нашей собственностью. При использовании цитат из книг А.Р.Басова, указание источника цитирования является обязательным. В противном случае это будет восприниматься как воровство и иметь свои последствия.
ВНИМАНИЕ!
Статья охраняется авторским правом.
Копирование, размножение, распространение, перепечатка (целиком или частично), или иное использование материала без письменного разрешения автора не допускается.
Любое нарушение прав автора будет преследоваться на основе российского и международного законодательства.
Установка гиперссылок на статью не рассматривается как нарушение авторских прав.