Сайт Алексея Басова и Татьяны Басовой

Главная ||| Книги ||| Читать главы

Что вы знаете о самой эпической войне самураев,
перевернувшей их мир?
Отрывок из главы "Великая война военных домов Тайра и Минамото"

"Восхождение" – А. Р. Басов

<...>

Тайра опять побеждают. На этот раз Киёмори и его старший сын Сигэмори, ставший к этому времени во главе дома Тайра, решают окончательно и полностью уничтожить всех Минамото, как источник всех зол и главную угрозу своему господству. Киёмори посылает свои дружины в восточные провинции Минамото, чтобы уничтожить врага в его логове. Начинается решающая фаза беспощадной борьбы на уничтожение  между могущественными противниками. Преимущество в силах имели Тайра. Они владели более экономически развитыми западными областями Японии, столицей, официальной властью и ореолом победителей-баловней судьбы.

От  Минамото,  терпевших  в  борьбе  с  Тайра поражение за поражением, напротив, казалось, удача отвернулась.
Но это были настоящие самураи. Получая удары судьбы, их воля и мужество не только не были сломлены, но, напротив, ожесточились. Заразная болезнь поражения, так свойственная слабым духом, миновала их. Получая нокаутирующие удары от Тайра, они, как великий духом боксер, упрямо и непреклонно поднимались снова для боя на ринге жизни. Они не мечтали об отдыхе и не желали забраться в любую щель, лишь бы не получать новых ударов судьбы, о чем всегда малодушно грезят нищие духом. Их воля была тверда, как скала.



Минамото находились между молотом и наковальней: Тайра грозили им с запада, воинственные племена айнов беспрестанно сражались с ними на востоке. Каза- лось бы, столь мощное давление должно было расплющить клинок их воинственной воли и превратить его в податливую фольгу. Неудачи и трудности добела накаляли клинок их духа, но он не сломался, а обрел несгибаемую твердость. Ветераны Минамото, закаленные беспрерывной войной с айнами, были лучше подготовлены к войне, но долгое время у них не было лидера, способного объединить их силы. Теперь он у них появился. Его звали Минамото Ёритомо.
Храбрый юноша, которого Тайра Киёмори когда- то пощадил, превратился в грозного воина, столь же дерзкого и коварного, как и его отец, но ставшего ко времени, когда разразилась невиданная буря междоусобной войны, еще более опасным противником, чем покойный Ёситомо. Каждый день у синтоистского алтаря Ёритомо обращался к духу своего отца и молил об одном: чтобы боги и духи его предков дали ему силы осуществить его месть.
“Ни один человек, носящий фамилию Тайра, не должен существовать,  - молил он. - Они должны ответить за то, что ввергли в распрю мой род, а затем пытались его уничтожить.  Отец, помоги мне, научи меня всему, что знал наш род!”

Ёритомо был решителен и молниеносен, соединяя в себе крайнюю дерзость и храбрость льва и, одновременно, осторожность, хитрость, лукавство лисицы. Он был мудр, чрезвычайно предприимчив и всегда умел найти выход из трудного положения.
Его правой рукой был сводный брат Ёсицунэ, легендарный рыцарь, ставший своего рода Робин Гудом Японии, любимым героем народных песен и сказаний. Уцелевший благодаря своей матери, придворной красавице, еще совсем маленьким Ёсицунэ был сослан в отдаленный монастырь, откуда он сбежал при первой возможности на север к своему дальнему родственнику из рода Минамото.

Приютивший сироту старый самурай многому научил своего талантливого ученика, обладавшего, несмотря на свой небольшой рост, не только незаурядной физической силой и невероятной быстротой реакции, но и особым даром магнетического притяжения к себе людей, внутренней  силой, создающей великих вождей.
Постигнув искусство войны, молодой Ёсицунэ вел жизнь странствующего рыцаря. Лес часто был ему домом, а крышей над головой становилось  звездное небо. Однажды он встретил человека, которому суждено было стать его самым близким и верным другом до конца их жизни. Это был странствующий монах и авантюрист Бэнкэй, огромный, вечно взлохмаченный, как медведь, любитель выпить и подраться по любому поводу и без повода.

По легенде Бэнкэй дал обет, что добудет тысячу мечей и посвятит их своему святому. Он вызывал на поединок любого, кто ему попадался, и собрал уже 999 мечей. Встретив Ёсицунэ, Бэнкэй решил, что пришел момент исполнения его обета и сейчас он одержит свою тысячную победу.

Никогда в жизни Бэнкэй не встречал столь великого мастера меча...

Это отрывок из главы "Великая война военных домов Тайра и Минамото".
Читайте продолжение в книге
"Самурай: Восхождение" А. Р. Басова, доступной в подарочном и электронном виде.


 





Я не заблужусь...
Северная Звезда сияет во мраке...
Дорога в Вальхаллу пряма, как меч, и всегда передо мной!!!

Copyright 2000-2015 Alexey R. Basov, Tatiana Basova. All rights reserved.

Подписывайтесь на нас:
FacebookLivejournalDeviantartVKontakteVKontakteVKontakteYouTube

English version